Synchronisation
Lassen Sie eine natürlich klingende Stimme Ihre Übersetzungen live laut vorlesen, während die Untertitel auf dem Bildschirm bleiben.
Synchronisation einrichten
Fügen Sie mindestens eine Übersetzungssprache hinzu, in die synchronisiert werden soll.
Öffnen Sie den Tab Synchronisation. In einem Event wird jede Übersetzungssprache als eigene Zeile mit einem Schalter angezeigt.
Schalten Sie den Schalter für jede Sprache ein, die synchronisiert werden soll.
Klicken Sie auf die Stimmen-Pille in einer Sprachzeile, um den Stimmenauswähler zu öffnen, und wählen Sie dann eine Stimme. Sie können nach männlich oder weiblich filtern, Pro-Stimmen ein- und ausschalten und Stimmen nach Namen suchen.
Stimmenklonung
Anstelle einer voreingestellten Stimme reproduziert die Stimmenklonung die eigene Stimme des Sprechers und verwendet sie zum Vorlesen der Übersetzung, sodass das synchronisierte Audio klingt, als würde der ursprüngliche Sprecher in der Zielsprache sprechen.
Um sie zu aktivieren, schalten Sie Stimmenklonung neben der Stimme einer Sprache ein. Der Klon ersetzt die voreingestellte Stimme für diese Sprache.
Es gibt nichts aufzunehmen oder hochzuladen. Maestra erstellt den Klon automatisch aus der Stimme des Sprechers in den ersten Sekunden des Sprechens, verfeinert ihn weiter, während er spricht, und schaltet die Synchronisation darauf um, sobald er bereit ist.